HomeArticlesSar Suey Roza [Translation]
Islamic Personalities

Sar Suey Roza [Translation]

Translation by Prof G.D Qureshi
|
5 min read
6/3/2026

Translation by Prof G.D Qureshi

  1. Why do you grumble if my head bowed towards the Prophet’s grave involuntarily?
    O Najdi! Why do you grumble? My heart was in a state of prostration unintentionally.

  2. While sitting or standing I exclaimed “Yaa Rasoolallah” whole-heartedly;
    Why do you grumble, if I sought and got help from the Prophet mercifully?

  3. I rose from selfishness to a sphere of selfless dedication;
    Why do you grumble if I remembered his holy name with devotion.

  4. I may have circumambulated or prostrated in a state of spiritual upliftment;
    Why do you grumble? The experience gave me inner contentment.

  5. Allah has delegated this authority to His Beloved and Last Messenger;
    Why do you grumble if I have described the Prophet as our Master.

  6. To uphold his name I have risked my heart, property and my honour;
    Why do you grumble if I have sacrificed everything for my Master?

  7. ‘O my servants -Yaa Ibaadee’ said to us Allah’s Beloved Messenger;
    Why do you grumble at the conferment of this honour on us by our master?

  8. O Deobandi! The Prophet has not addressed these words to your community;
    Why do you grumble when you never did nor ever will pledge to him your loyalty?

  9. The Quran says ‘Laa Yaoodoom’: They will never return to the fold of loyalty:
    Why do you grumble? Just understand that you are excluded till eternity.

  10. We profoundly respect the sacred desert that surrounds Taybah;
    Why do you grumble to assess whether it is equal to or more than Makkah?

  11. O Najdi! You burn with jealously when we hold the Prophet in high esteem;
    Why do you grumble at our adhering to this article of ‘Deen’ Supreme.

  12. Your Ghost ‘Deo’ is happy with you; we have no reason to feel annoyed;
    Why do you grumble, if Allah is pleased with us and we are overjoyed.

13 O Deobandis! We do not object to your following your arrogant master;
Why do you grumble, if we are sincere devotees of Allah’s Merciful Messenger?

  1. O Najdis! Nobody has stolen anything from your Hell;
    Why do you grumble, if Raza has arrived in Heaven safe and quite well?

Comments (0)

No comments yet. Be the first to share your thoughts!

Sign in to leave a comment.